BLOG



Mejorando la escritura / Dudas lingüísticas

¿Ve a por agua o ve por agua? ¿Cuál es la expresión correcta? En realidad, las dos posibilidades son válidas. La primera es más común en España; la segunda, en Hispanoamérica. Todo dependerá entonces de nuestro estilo y de nuestras preferencias a la hora de escribir.

En la presentación de la nueva Ortografía de 2010 la RAE ya dice que El uso de la secuencia de preposiciones “a por” tras verbos que indican movimiento, como “ir”, “venir”, “volver”, “salir”, etc., con el sentido de «en busca de», es hoy normal en el español de España, donde es corriente decir “Ve a por agua”, “Salgo a por el pan”, “Volvió a por el paraguas”… En el español de América, en cambio, este uso se percibe como anómalo y sigue siendo general allí el empleo exclusivo, en estos casos, de la preposición por: “Ve por agua”, “Salgo por el pan”, “Volvió por el paraguas”…

Y luego afirma que no existe ningún motivo para condenar el uso de la combinación preposicional a por, combinación tan legítima como tantas otras que nunca han sido censuradas: para con, de entre, por entre… La secuencia a por encuentra su sentido último en la fusión significativa que se consigue de mezclar el concepto ir a un lugar con el de ir por algo o alguien.

comentarios: